15:56
Руководствуясь пунктом 32 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:
1. Для выполнения текущих работ, связанных с проведением...
18 декабря 2024, 15:56Азербайджанская Республика, Исламская Республика Иран и Российская Федерация, далее именуемые Сторонами,
принимая во внимание заинтересованность в дальнейшем укреплении взаимовыгодного сотрудничества и поддержании высокого уровня доверия в региональных и международных вопросах,
будучи преисполнены решимости и далее развивать свои межгосударственные отношения на принципах равенства, взаимного уважения и невмешательства во внутренние дела друг друга,
подтверждая свою приверженность Уставу Организации Объединенных Наций и общепризнанным принципам и нормам международного права,
отмечая важность взаимодействия в целях борьбы с вызовами и угрозами региональной стабильности и безопасности,
учитывая неприемлемость практики применения противоправных экономических санкций,
исходя из необходимости стимулирования и развития торгово- экономического сотрудничества,
признавая, что безопасные и надежные транзитные коридоры будут способствовать созданию новых возможностей для развития региона и содействовать благополучию их народов,
подтверждая свою приверженность диверсификации транспортных путей и средств доставки грузов на основе принципов рыночной экономики, свободы конкуренции и взаимной выгоды,
заявляют нижеследующее:
Стороны будут продолжать всестороннее развитие равноправного и взаимовыгодного сотрудничества, а также будут углублять и расширять политический диалог на различных уровнях по всему спектру вопросов, представляющих взаимный интерес;
Стороны будут и далее развивать трехсторонний формат сотрудничества в области культуры, туризма и бизнеса, взаимодействовать по вопросам молодежного обмена, консульским и таможенным вопросам, а также содействовать связям между регионами и провинциями Сторон, и подчеркивают важность дальнейшего облегчения визового режима для граждан Сторон;
Стороны преисполнены решимости всемерно противодействовать терроризму, экстремизму, транснациональной организованной преступности, незаконному обороту оружия, наркотических средств и их прекурсоров, торговле людьми и преступлениям в сфере информационно-коммуникационных технологий. Они призывают мировое сообщество к объединению усилий для эффективной борьбы с этими вызовами и угрозами международной стабильности и безопасности при центральной координирующей роли Организации Объединенных Наций;
Стороны категорически осуждают терроризм во всех его формах и проявлениях. Они отмечают важность и полезность двусторонних и трехсторонних консультаций для обмена мнениями о развитии обстановки и выработки мер эффективного противодействия терроризму. В этом контексте стороны подчеркивают важность соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН и Генеральной Ассамблеи ООН, включая резолюцию Генеральной Ассамблеи ООН 68/127, озаглавленную «Мир против насилия и насильственного экстремизма», инициированную Исламской Республикой Иран;
Стороны признают, что неурегулированные конфликты в регионе являются существенным препятствием для регионального сотрудничества, и в связи с этим подчеркивают важность их скорейшего мирного урегулирования путем переговоров на основе принципов и норм международного права и принятых в соответствии с ними решений и документов;
Стороны, рассматривая Каспийское море как море мира, дружбы, безопасности и сотрудничества, подтверждают важность скорейшего согласования и принятия Конвенции о правовом статусе Каспийского моря;
Стороны будут углублять всестороннее сотрудничество в различных отраслях экономики на основе принципов равноправия и взаимной выгоды;
Cтороны подтверждают важность дальнейшего укрепления регионального и международного сотрудничества по вопросам защиты и поощрения инвестиций и подчеркивают необходимость поддержания благоприятных условий, включая укрепление сотрудничества в банковской сфере, способствующих реализации инвестиционных проектов и привлечению новейших технологий;
Стороны будут углублять сотрудничество в энергетической и транспортной сферах путем развития региональных и международных энергетических и транспортных коридоров в целях содействия экономическому росту региона и международной энергетической безопасности;
Стороны поддерживают соединение электроэнергетических систем Азербайджана, Ирана и России в целях обмена электроэнергией и отмечают, что реализуемые ими энергопроекты создают благоприятные условия для поддержания устойчивого развития региона;
Стороны отмечают важный вклад, который Азербайджан, Иран и Россия вносят в устойчивое функционирование региональных и международных рынков природного газа, и выступают за дальнейшее расширение сотрудничества в этой сфере, в том числе путем обмена технологиями в области добычи, транспортировки и поставки природного газа. В этой связи они будут и дальше укреплять сотрудничество и взаимодействие на международных площадках, а также в двусторонних и трехстороннем форматах;
Стороны считают, что широкое применение природного газа в качестве экономически эффективного и экологически чистого вида топлива поможет значительно снизить уровень негативного воздействия на окружающую среду, а также будет способствовать реализации положений Парижского соглашения по сокращению выбросов парниковых газов;
Стороны будут поддерживать усилия по интеграции региональных транспортно-коммуникационных возможностей в целях создания экологически безопасных и экономически выгодных транспортных инфраструктур;
Стороны примут эффективные меры по развитию транспортно-коммуникационных инфраструктур в целях расширения имеющихся возможностей осуществления перевозок пассажиров и грузов по международному транспортному коридору «Север-Юг»;
Стороны будут и далее на взаимовыгодной основе содействовать реализации новых проектов по соединению железных дорог в рамках развития и повышения эффективности международного транспортного коридора «Север-Юг»;
Стороны будут изучать возможности развития сотрудничества на Каспийском море, включая сотрудничество в сфере судоходства и морского туризма;
Стороны приветствуют принятый в Вене 14 июля 2015 года Совместный всеобъемлющий план действий по урегулированию ситуации вокруг иранской ядерной программы и, отмечая важность данной договоренности для развития регионального сотрудничества без препятствий на пути торговли и экономических связей, призывают к его полному и устойчивому выполнению;
Стороны приняли решение создать соответствующие рабочие группы по направлениям сотрудничества, представляющим взаимный интерес.
Подписано в г. Баку 8 августа 2016 года, в трех подлинных экземплярах, каждый на азербайджанском, персидском и русском языках, при этом все тексты являются равноаутентичными.
За Азербайджанскую Республику
За Исламскую Республику Иран
За Российскую Федерацию
Руководствуясь пунктом 32 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:
1. Для выполнения текущих работ, связанных с проведением...
18 декабря 2024, 15:56Руководствуясь пунктом 32 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:
1. В целях строительства нового шестипролетного моста...
18 декабря 2024, 14:34Ваше величество,
От своего имени и от имени народа Азербайджана сердечно поздравляю Вас и в Вашем лице Ваш братский народ с национальным...
18 декабря 2024, 11:00Руководствуясь пунктом 23 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:
За особые заслуги в развитии отношений дружбы и...
17 декабря 2024, 15:21Руководствуясь пунктом 15 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:
Отозвать Насира Натиг оглу...
16 декабря 2024, 17:11Руководствуясь пунктом 32 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:
1.В часть 1 Распоряжения Президента Азербайджанской...
16 декабря 2024, 17:09Ваше величество,
От своего имени и от имени народа Азербайджана сердечно поздравляю Вас и в Вашем лице весь Ваш народ с национальным праздником...
16 декабря 2024, 11:00Уважаемый господин Кавелашвили.
Сердечно поздравляю Вас с избранием на пост Президента Грузии.
Азербайджано-грузинские отношения продиктованы...
14 декабря 2024, 15:47